Eugene Efremov, freelance translator of French, English in Moscow

Eugene Efremov


My name is Eugene Efremov, I am a freelance interpreter and translator of French, English, Russian and Ukrainian languages in the capital city of Russia, Moscow. Russian and Ukrainian are my mother tongues.

I feel that I can provide you with valuable language service given my in-depth understanding of the translation process, first-class written communication skills of in my native Russian/Ukrainian languages, as well as my creative and demanding translation approach.

I am a graduate of the Taras Shevchenko University in Kiev, Ukraine – the best higher educational institution in Ukraine –with a degree of “military interpreter”.

I have over 10 years work experience as an interpreter and translator. I focus on providing interpretations in Moscow, and translations – worldwide. I can do simultaneous interpretation from French, if notified in advance and provided with documents for a detailed preparation.

My fields of competence are diverse, but I prefer translation in:

  • advertising / marketing (I had worked in these areas)
  • business
  • economic issues
  • banking (business contracts, products presentations, support of investors, working at exhibitions, conferences, and translation of documents)
  • technical translation (work with start-up works on factories, translating technical manuals)
  • IT
  • medicine (medical equipment, doctor’s reports, manuals and instructions for healthcare products)

My medical translations are proofread by a person with medical background (graduate of a medical college, working as an assistant nurse and manager of medical devices registration).

In addition, for translations from Ukrainian/Russian into French/English, I cooperate with colleagues whose native languages are French/English. These can do the final proofreading upon request.

I do not make test translations. You can see examples of my translations and my resume in the attachments to this letter. I provide a full money-back guarantee, if you are not satisfied with the quality of my translation.

The cost of my translation services depend on the complexity of your text – from 0.06 to 0.10 dollars or from 0.05 to 0.09 Euros per word, or the equivalent amount in pounds sterling. The cost of my translation includes proofreading by another translator. My translation volume is 2000—3000 words per day. In my work, I use CAT tools such as SDL Trados 2011, Memsource, and MemoQ. The payments can be made via PayPal or bank transfer after the work is completed.

I also do proofreading of translations into Russian/Ukrainian languages. My rates – 0.03 Euros per word, or 0.04 dollars per word, or the equivalent amount in pounds sterling.

Pleas, do not hesitate to contact me if you have any questions.

Sincerely yours,

e-mail: efremov.translations@gmail.com, iskatel_m_p@mail.ru
skype — evgen.efremov.biz

My feedbacks: https://www.proz.com/translator/936341


Education • T.Chevtchenko National university, graduate 2003, diploma of specialist in translation. French and English languages.
Date of birth • 22.07.81.

Experience Since 2004 Freelance translations.

My specialities:

  • marketing/advertising (working in these areas as a manager)
  • business matters (meetings, exhibitions, conferences)
  • technical translations (I'm the military translator by education)
  • finance/banking/investment areas, as well as law/contracts subject


  • Inbev
  • Tata group
  • Tripolskiy package mill
  • Ceric group
  • Swiss Capital
  • Entreprise Rone-Alpes International (ERAI)
  • Cotracs
  • Agritel
  • WAPES (World Association of Public Employment Service)
  • Renault
  • Auchan
  • National Defence Academy of Ukraine
  • General Motors
  • Avtodor

Since July 2003 till November 2004 • Translator, work in the Section of international cooperation in the National defense academy of Ukraine. Oral and writing translation, taking part in cooperation between different military and state bodies, embassies.

March 2003 • Probation in Department of international cooperation, section – Europe, work with French and English languages, translation of treaties concerning military relationship of Ukraine with European countries.

21.10.02. — 23.10.02. • Providing translation for the french–britain-ukrainian seminar designed to experience exchange of lessons learned from UN peacekeeping operations.

29.04.02. -30.06.02. • Work on training area on French exercises “Chirokiy lan — 2002”, oral and writing translation, work with chiefs of staffs, technical documentation, tour-guiding in Mikolaiv.

29.03.02. -10.04.02. • Reception of the French helicopters carrier “Jeanne d’Arc” in Odessa, translation during visit of French representatives in main organizations in Odessa.

August 2002 • Practice in Department of international cooperation, section – Europe, writing translation.

10.09.01. -16.09.01. • Providing translation for French gendarmerie representatives visiting the Ukrainian staff of the Army, seminar concerning Army transition on professional base, exchange of experience.

July 2001 • Probation in Sebastobol Navy staff, radio-interception, work with documents.

16.06.00-20.06.00 • Work as translator with Military international Paris academy’s representatives, providing translation for this visit, meeting with officers of the National defense academy of Ukraine.

Directions of translation • Common, technical, political, military, finance and investment. Specialization — oral interpreter.

Diplomas • Third and second places in region scholar Olympiads in French, silver medal, French embassy’s diploma, gratitude from different delegations.

About myself • great desire to master new subjects, responsible, optimist, sociable, purposeful, selfish, exigent for myself and others, personnel approach to people.

Hobbies • Psychology, socionics, scientology, massage, joga and horizontal bar.

Place of work • Moscow, possible mission in other cities of CIS

Contact me via: +79161158693, evgen.efremov@gmail.com

I'm also Tm-town Member


#переводчикфранцузского #переводчикфранцузскоговМоскве #буднипереводчика #заметкипереводчика #синхронфранцузский #синхронистфранцузского #синхронфранцузского #interprèterusseàMoscou #interprèterusse #interprètefrançaisàMoscou #interprètefrançaisrusseàMoscou #traducteurfrançais #frenchrussianinterpreterinMoscow #frenchrussiantranslator #frenchrussiantranslatorinMoscow

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: