Яндекс.Метрика

    Побывал на прекрасном переводческом мероприятии — Московском переводческом клубе, которое отмечает 10-летний юбилей. Мне интересен этот формат бизнес-направленностью, ведь фрилансер — сам в себе коммерческая единица. Обсуждались тенденции...

Я много лет работаю переводчиком, но четкого ответа на вопрос «заменят ли технологии (машинный перевод (устный/письменный) и искусственный интеллект (ИИ) переводчиков» у меня не было. Действительно, сейчас переводческая...

Avez-vous pensé comment passer vos vacances futures ? En Europe, EU, tout est déjà connu et pas intéressant, trop stérile ? Probable, c’est bien le temps de découvrir...

September 4, 2019. My first translation presentation at Translation Forum Russia 2019 in Saint-Peterburg, topic — particularities of tecnical interpreting Fr-Ru during electric station repairing. rotor à aubage composite,...

August 8, 2019. Attending Ukrainian Translation Industry Conference Camp 2019. UTIC, Ukrainian Translation Industry Conference #переводчикфранцузского #переводчикфранцузскоговМоскве #буднипереводчика #заметкипереводчика #синхронфранцузский #синхронистфранцузского #синхронфранцузского #interprèterusseàMoscou #interprèterusse #interprètefrançaisàMoscou #interprètefrançaisrusseàMoscou #traducteurfrançais #frenchrussianinterpreterinMoscow...

August 1, 2019. I continue to work on the translation of the video lecture (18 000 words) of Andrey Safronov, the President of the Ukrainian Federation of Yoga,...

May 13, 2019. Dear colleagues, I am pleased to present the En-Ru translation of the Paper «Interpreting the Image of the Human Body in Premodern India» (Dominik Wujastyk)...

April 9, 2019. I'm working in Algeria as a French-Russian interpreter for CHP plant, general maintenance, with several teams of specialists in power generation machinery, electricity, transformers ​turboalternateur,segment...

January 18, 2017. I was recently working for Gaidar Forum in Moscow as simultaneous interpreter FR-RU. Sessions: Ethnocultural and religious diversity and the meeting of the French-Russian University...

September 15, 2016. Recently working on the proofreading of the text translation from Russian into English of the new stage of the game Warhammer. I faced a lot...